le Chatnoir-Dict
新進  |  特價  |  我的帳號  |  搜尋  |  結帳
登入  | 我的帳號  | 購物車
  
商品分類目錄
購物車
1 x  康明 VT03I+ 義...
1 x  康明 VT03I+ 義...
1 x  康明 VT03G+ 德...
4 x  簡化字/繁體...
2 x  康明 韓語 越...
1 x  桑姆通譯 s730...
2 x  白金牌 短桿...
1 x  名人好記星 C...
1 x  Casio E-SF400 雙...
2 x  快易典 法語...
1 x  越南 維納咖...
1 x  casio E-SF300雙...
2 x  桑姆通譯 F550...
1 x  桑姆 D650 新...
1 x  桑姆通譯 譯...
1 x  康明Vocal 701-G...
1 x  康明 韓 越南...
總計 NT 201.013 元
〔我要結帳〕
資訊台
商品回應
銷售排行榜

卡西歐 EV-SP3900 日語發音雙觸碰頂級機(停產)
只要 NT 99.999 元


卡西歐 EV-SP3900 日語發音雙觸碰頂級機(停產)
只要 NT 99.999 元


casio E-SF300雙觸屏日語機(收錄廣詞苑)(停產)
只要 NT 99.999 元


快譯典 F109 日韓德法英 五機一體 五語發音
只要 NT 8.000 元


譯科思 XD-9000J 日漢辭海/朗文當代/(停產)
只要 NT 9.999 元


譯科思 818J+ 日漢辭海/朗文當代詞典(停產)
只要 NT 9.999 元


譯科思 828J 日漢詞海 朗文當代 29本(停產)
只要 NT 9.999 元


Casio EW-V3600L 日系唯一日語真人發音(已停產)
只要 NT 99.999 元


夏普 PW-C300-S 日漢電子字典 大辭林/新明解
只要 NT 8.500 元


譯科思 8000J 日漢 日語發音 全文查詢(停產)
只要 NT 9.999 元

特價商品
新上架商品
  
卡西歐 EV-SP3900 日語發音雙觸碰頂級機(停產)
卡西歐 EV-SP3900 日語發音雙觸碰頂級機(停產)

只要 NT 99.999 元

出貨時間:1~2天

型號:EV-SP3900


  


 

摘要:

卡西歐電子字典無論在外型、結構、查詢功能、以及收錄字典上的努力一向不留餘力,盡善盡美,EV-SP3900系列有著與EW-V3800H相似的 外觀,EV-SP3900的 再度使用金屬上蓋烤漆,而且有白/紅兩色,質感更上一層樓。雖然產地仍然是中國大陸(上海),但製作水準仍屬於精品等級,外觀 精確無比。不管是由《講談社大詞典》翻譯而來的《日漢大詞典》(18萬字,上海譯文出版社出版),還是收錄了日語古典用法的《廣詞苑》(岩波書局),或是 為了學習日文而精心編輯的《新明解詞典》,這些詞典都是學習日本語文的最好幫手,現在EV-SP3900更增加了《日本語句型辭典》、《NHK日語音調發 音辭典》以及《中英日電腦用語辭典》,查詢起來更是如虎添翼。在英語方面,Collins所出版的《Cobuild雙解詞典》具有大型詞典的規模,同時也具有學習型詞典的 詳細解釋。同時卡西歐EV-SP3900的電子書功能與生詞本功能,足以在閱讀與記憶上能夠有效提高學習效率。EV-SP3900採用目前卡西歐最先進的 技術,改進了之前在日本市場產品的問題,只要一觸即可查詢,唯價格高昂以及最低程度需求較高,但仍是進階學習者最理想的學習工具。

卡西歐印象:

卡西歐電子字典已經離開台灣十多年了,在無敵與快譯通兩強的夾殺下,曾經在中文市場發行的卡西歐,一直到了2005年底才重新在中國上海上市。或許 台灣消費者對卡西歐電子字典重新出現感到不解,卡西歐以計算機以及價廉物美的電子錶聞名,還真的不知道卡西歐也出電子字典,更何況它在十多年前就已經被掃 地出門,實在不值一提。各位看倌,請聽我說來,卡西歐電子字典在日本向來賣得比夏普貴一截,但是卡西歐在日本可說是永遠的銷售第一,它不只是深受消費者肯 定,就以一個電子字典的販賣者、收藏者來看,卡西歐的東西就是典雅,又適合專業學習者使用,多打開它一次,被理解到的貼心感又慢慢地滲入一些。除此之外, 一絲不苟的製作態度,從外設到設計、再從開模到人體工學與操作,無一不精,無一不能感到製作者的巧思。它雖然只是個消費型的手持電子裝置,但實際上它可以 陪伴您使用的時間,遠超過其他廠牌。俗話說一分錢一分貨,但往往廠商往往不站在客人這兒,錯把消費當消耗。卡西歐的作法卻逆向而行。雖然您看EV-SP3900,一定會覺得奇貴無比,但請您再向下看,相信它自身的表現就是個道理。

外殼:

看到卡西歐電子字典,第一個給人的印象就是金屬製的烤漆上蓋、超薄的機身,但是機體開合接觸的地方,又貼心地加上了抗壓防撞條。打開上蓋,無需打開電源,電子字典即字動開啟,闔起電子字典,EV-SP3900也隨即自動斷電。

卡西歐製作的電子字典,仍保有日本機器一貫的優良傳統,開模精準。這裡講的,可不只是準確而已,曾經也是生產王國的台灣,在開模的準確度上,也是也 是在世上屬一屬二,但是在德、日兩大工業體之下,大概只能稱第三(這裡講的不是產地的問題,而是誰是模具製作者,大家都在中國大陸生產,但模具的來源不是 中國本地製,一定是來自於外國)。因此就算不是日組裝、日本製造的卡西歐電子字典,其實您也可一樣放心地使用。真的接觸到實體機器的時候,外殼精細的程 度,觸覺的靈敏更勝於視覺上的展示。

EV-SP3900使用的是2008年的日本機種模具,而EW-V3800H使用的模具是2007年的日本機種外觀,但兩者仍有對原來的硬體做改 進,現在的EV-SP3900EW-V3800H都是使用480×320(HVGA),達5吋的大型LCD。而EV-SP3900EW-V3800H在外觀上大致上沒有相差太多。但是在手寫方面,EV-SP3900的手寫區域比EW-V3800H大上不少,由原來2格手寫區升級為4格手寫區。同時 EV-SP3900在操作上也做出了改進,「確認」、「取消」同時置於右下方的功能操作區,使得操作更加簡潔。

至於EW-V3700L也是另外一個超值的選擇,EW-V3700L使用2006年日本版本的卡西歐電子字典為基止,機身較薄,同時價格也比較低。 EW-V3700L沒有手寫功能,但是一樣可以使用拼音輸入法來輸入漢字,這方面倒是與EW-V3800HEV-SP3900相同。

主字典:

日語詞典方面,EV-SP3900EW-V3700LEW-V3800H都採用了《廣詞苑》、《日漢大詞典》、《新明解詞典》以及《新編外來語 詞典》、《皇冠中日詞典》,而EV-SP3900EW-V3800H/EW-V3700L相比,EV-SP3900增加了三本應用型書籍,分別是:《日本語句型辭典》、《NHK日語音調發音辭典》以及《中英日電腦用語辭典》。

《廣詞苑》的盛名應該已經不需要再提太多,《日漢大詞典》也是相當知名,它是由日本講談社大詞典翻譯而成,由上海譯文出版社出版,為目前最大型的日 漢詞典之一。至於《新明解詞典》則更值得一提,不少日語學習者都知道,夏普電子字典收錄了《大辭林》,《大辭林》的解釋簡明,而且附上了音標,是最受到進 階日語學習者歡迎的日語字典之一。而《新明解辭典》也有具有一樣的優勢,《新明解辭典》同樣地具有音標,解釋也是簡明易懂,同樣地也受到日本人喜愛。兩本 詞典可以說是各有春秋,也同時訴諸於有一樣需求的學習者。

英語詞典方面,EV-SP3900EW-V3800HEW-V3700L都 採用Cobuild(Collins)在國內是由東華書局出版,它並沒有出版小型的攜帶本,只印了最大型的書架版本。很不幸的是很少人會買大型書架上的 版本,也造成了更少人使用過它。這書就是強在收字收的平均,這套是電子版直接拿來用,在解釋方面除了雙語並列之外,最重要的就是解釋平均而詳細,排除了過 度深澀字,講究用法的辨析,是用來學習英語不可多得的好詞典。

 

操作方式:

卡西歐目前所採用的方案來自於SEIKO Epson,使用這種方案製成的電子字典,想必各位讀者一定非常陌生。簡單講,這個方案提供了「單一搜尋,多字典分頁顯示」、「例句、慣用語多字典查 詢」、「SpellCheck」(已變位規則、不規則動詞也適用)。這種查詢的方法帶來的就是檢索上的革命,買一台電子字典只不是「查單字」,更重要的就 是查詢一種表達方式,查詢這個字是否有其他詞組可以搭配使用,避免查字只大略查個中譯解釋,只知其一,而不知其二。使用這類型的電子字典就有這種好處,不 管您想要認識哪一種句型或是文法、句子,只需要將字或短語、句子丟進去,它都可以查到您所想要的內容。

 

簡言之,使用卡西歐電子字典,請不要只把它看成一台電子字典,它是一台綜合型資料檢索器,只要您想查的例句、解釋、表達方式,您只需要在不同欄目內 輸入(共有單字、CheckSpell、慣用語、例句,四個欄)您想瞭解的關鍵字,不管是單詞,或是兩個字以下的片語聯集,只要是字典裡面有的東西,都能 分頁展示出來給你一次看個清楚。

在手寫方面,根據我們的測試,EW-V3800H/EV-SP3900可以手寫輸入日本漢字以及簡體中文字,而無法辨識正體中文字。這就是比較可惜 的地方,不過好在EW-V3800H/EV-SP3900都可以使用拼音輸入法輸入日本漢字或是簡體中文,如果日漢字不會唸的話也沒有關係。

另外EV-SP3900EW-V3800H的在觸碰方面,EV-SP3900比較先進的地方在於5〞 LCD也可以使用觸碰來控制 只需要輕輕一碰,就可以進行檢索或是捲動,這方面就是EW-V3800H沒有的功能,這也就是卡西歐所宣傳的「雙觸碰」功能。

發音:

至於mp3音源方面,EV-SP3900的 發音品質棒極了,確實是目前所有英語電子字典中最清楚而明亮的聲音,絕對不會比號稱發音最棒的快譯通 MD-6700還差。這種聲音完全沒有口音問題,因此筆者猜測這些錄音檔也是來自於運算發聲技術,只是它發音的品質好很多,但由於受限於電子字典的運算能 力有限,因此使用空間來換取運算力。先由運算合成後,再壓縮成mp3音源,交由電子字典播放就不成問題。

在發音字數方面,EV-SP3900EW-V3700L都收錄了1.2萬字的日語發音,以及10萬字的英語發音,與EW-V3800H相比,EW-V3800H一樣收錄了1.2萬字的日語發音,但是英語部份倒是沒有特別再收錄10萬字的英語發音,只能靠TTS運算來補足。但是比較特別的地 方是,EV-SP3900與EW-V3700L同時都具有「日語」TTS運算的技術,這是在過去卡西歐從來沒有加進去的功能。

卡西歐日語電子字典的可貴之處就是在於「極為清晰」的日語發音,由於卡西歐用料不錯,而且在發音方面還特別加入一組「升壓」迴路,用來先提升電壓 後,再使揚聲器發聲,這也就是卡西歐獨特的地方,卡西歐稱自家這種技術為「casio-voice」。各位客戶,要特別注意一下,只要在螢幕上有寫「真人 發音」的字,那麼它就具有casio-voice的音源,若沒有的話,那麼您會聽到的就是TTS(文本發音運算技術)的音源。

電子書:
卡西歐電子字典的風格向來是嚴肅、專業為取向,從最低階到最高階,清一色大型高解晰力LCD(480*320,5吋HVGA單色TFT),它沒有動畫學英 文,也沒有互動教材可下載,更沒有遊戲功能,全機離字典最遠的東西叫做計算機,而且沒辦法開根號。但它有可以讀取萬國碼(unicode,utf-8)純 文字檔(TXT)。或許內行人看到unicode眼睛就亮了起來,但讀者還是不清楚unicode的重要性,簡言之,它可以讀法文,讀日文,讀世上任何一 種文字的編碼,而且沒有亂碼的問題,只要字典裡有這個字,您一定可以一邊閱讀,一邊跳查,而且不會因為遇上非英語字母就查不到字,更不會在您閱讀小說的時 候出現一個無法判別的符號。

您只需要買張記憶卡(EV-SP3900只適用microSD,EW-V3700L/EW-V3800H使用標準SD卡,不適用SDHC規格)(於 本公司購買,本公司隨身附贈),再配合各線上圖書館,下載各家小說隨筆,或是到青山文庫下載,真的是看都看不完(當然絕大多數也是看不太懂啦),買一台卡 西歐EV-SP3900/EW-V3800H/EW-V3700L的話,那就是等於買台電子閱讀器加電子資料庫檢索器,買書的錢都可以省了。只要將小說丟 進記憶卡,不懂字的隨時跳查,同時配合生詞本記錄功能(自動記錄/手動記錄兩者並存,前者可查看查詢記錄,後者可記下需背誦單字),小說、課文真的讀起來 快太多太多了。

最後來講一下擴充功能,這根雞肋到底能有啥作用?理論上應該可以裝日本市場的擴充詞書,但實際上在專用傳輸程式上就已經做出區別,原廠技術人員的回答當然是:「或許可用,不保證能用。」這類的廢言。放張sd卡進去,就只能讀個sd卡,讀 utf-8編碼的純文字檔。

結論:
或許總是會有人想問,為什麼卡西歐不會想要進軍台灣的電子字典市場。這個時候或許我們可以反過頭來問,為什麼在台灣主要的電子字典使用者仍然是國高中生, 這是另外一個問題,但也或許可以提供了另外一個解答。在無敵與快譯通的領軍之下,電子字典的發展是依著市場上的電子零組件與影音晶片的進步而同步並進,這 一點我們就可以從時代的進步中看得出來,無敵與快譯通的進步一直都是向增加多媒體影音功能而發展。這種做法或許沒有太大的錯誤,但是也不值得稱道,固然在 學習中是可以獲得不少樂趣,但是學習本身並不是一件可以拿來玩樂的事。但是我們的中學生們並不是這麼想,這是一台玩具,也同是補助學習的用品,電子字典對 於學生來說變成是一種「不可或缺」的產品。同樣的我們用這種市場標準來看待卡西歐,卡西歐的訴求只有一種:「真正專業的學習者」而不是想要擁有「又好用又 好玩」的中學生。同樣的問題,在國內的大學生購買電子字典的動機多半是「閱讀」該領域的專業文獻,這也造成了無敵與快譯通的不斷地收錄各專業領域的「新 字」,而且以英業達集團的旗下的譯典通(Dr. Eye)與「無敵電腦詞典」的資源共用最容易看得出來,一台電子字典的用途只縮小到「只要有字」就好的情況,對於人體工學、操作速度、學習效率等最基本的 要求其實都不在考慮之內。既然台灣這個市場的消費習慣已經成為定局,那麼自然卡西歐也不需要進來淌渾水。

 

FAQ:
Q1:為什麼日本買不到EV-SP3900
A1:EV-SP3900是上海卡西歐出品的日語發音電子字典,銷售目前是以漢語為母語,欲學習日語的消費者。因此EV-SP3900不會在日本推出。

Q2:EV-SP3900是日本製的嗎?
A2:不是,EV-SP3900是上海製品,所有的卡西歐電子字典不管是日本款或是銷售至西班牙/德國/法國/韓國的卡西歐電子字典都是卡西歐上海工廠的製品。

Q3:卡西歐的品質如何?
A3:卡西歐的電子字典應該已經是電子字典相關商品之中規格最高,品管最為嚴格的機器。不管是早期日本製品或是在的上海製品,製作水準從來沒有向下掉過。

Q4:有正體中文版本的卡西歐嗎?什麼時候卡西歐(台灣)(卡西歐立信)才會代理這項產品呢?
A4:卡西歐到目前為止,沒有打算在台灣推出相關產品。卡西歐的產品內容比較嚴肅,與台灣消費市場以中學生為主的情況有落差。

Q5:我看得懂簡體字,但是沒有注音的話那麼要怎麼輸入中文呢?
A5:本機有兩種方式可以輸入中文,一種是使用拼音輸入法,本公司隨機會附上拼音與注音對照表格。另外一個方法是透過EV-SP3900內建的手寫輸入,使用手寫的方式,輸入日本漢字或是簡體中文。請注意,本機的手寫辨識沒辦法識別正體中文字

Q6:EV-SP3900 有日語發音嗎?發音品質如何?
A6:EV-SP3900是針對以漢語為母語,欲學習日語的對象而設計的。在EV-SP3900裡的日文字,幾乎每個字都有高品質mp3音源檔,發音非常逼真,就算是播音員錄音一樣。

Q7:EV-SP3900可以擴充其他語言嗎?我可以買日本版的擴充cd-rom自行擴充嗎?
A7:不行,完全行不通,EV-SP3900可以使用micro-sd卡,將純文字檔置入micro-SD後,可以拿來當電子書讀,同時也可以一邊做查詢,增加閱讀能力。但是本機沒辦法擴充其他語言,或是日本版的擴充卡,完全不行。

Q8:卡西歐有彩色的螢幕嗎?
A8:卡西歐的LCD只有單色,480×320的超高解晰度5〞LCD。看起來就和讀閱實體字典一樣,排版簡潔,一目瞭然。由於所有書籍都是單色印刷,而且卡西歐也沒有數位學習的功能,因此卡西歐保持著的簡單而實用樣貌。

Q9:卡西歐 EV-SP3900使用鋰電池嗎?它的電池一次可以用多久?
A9:卡西歐EV-SP3900使用4號電池(AAA)兩顆,建議使用鹼性電池。根據原廠的測試,在一般使用的情況下可使用達一年。根據筆者使用卡西歐法語機(EW-V4000L)的經驗,一年之內總共使用了兩組的鹼性電池(4顆),雖然沒有達到原廠的實驗數據,但實際上也是非常驚人。

Q10:卡西歐 EV-SP3900與無敵、快譯通有什麼不同。
A10:基本上我們可以從幾個地方來看:LCD/字典/電源,卡西歐採用5」單色高解晰度LCD(有背光),無觸碰功能,不反光;字典上採用 Cobuild 雙解詞典,日語方面共有廣詞苑、新明解、講談社日漢大詞典等充實的內容,使用鹼性電池就可以使用達半年以上。相較之下無敵與快譯通採用4.3」的彩色觸碰 螢幕會反光,但是可以看電影,字典上無敵採用牛津學習者詞典,快譯通使用牛津當代詞典,兩者都使用鋰電池。簡言之,卡西歐是嚴肅的學習機器,完全沒有多餘 的功能,而無敵與快譯通是高科技產品,也比較具有娛樂性;卡西歐適合專業語文學習,而無敵與快譯通適用於文武百行,但是要拿來做專門的學習就吃力一些。

Q11:卡西歐EV-SP3900與日本上市的卡西歐電子字典有什麼不同:
A11:2008年下半年所推出的EV系列(上海),採用2008年春季日本卡西歐電子字典所推出的款式為基礎,改進了觸碰螢幕在觸碰之後還需要再按下「確認」才能進入點擊項目的問題,EV-SP3900一律單擊後即確認,就像是使用mac一樣,只是增加了觸碰的功能。相較之下,這是一台已經將2008年春季日本發表的款式再加以修正的版本。

Q12:為什麼要選擇夏洛瓦電子字典

A12:夏洛瓦電子字典不是代購,也不是號稱「現貨」,然後從中國發貨的廠商。

我們是桑姆通譯台灣代理,同時也是援權維修中心。
我們的維修是在公司裡做,不是號稱「原廠保固」,然後您的機器壞了還要您支付運費,還要您再付費用。


三年前我們開始銷售桑姆通譯的產品,三年後的現在我們一樣為我們的客戶服務,只要還有零件我們就為您維修。


我們的寫的「現貨」,機器就是在台北,您向我們購買,機器就是24H到貨,全年服務。
您的機器有問題,您只需要寄給我們,我們絕不濫收維修費用。

電子字典是電子產品,不含保固與服務是不對的事。我們的努力,希望您能看見,更希望您的認同與肯定。

三年前夏洛瓦電子字典創立,開始為各位提供歐洲語系的電子字典服務,我們持續為您提供各種商品的選購指南與測試,

您可以在各大入口網站找到我們的評測,我們絕對不會一面隱藏事實,一面自吹自擂。

 

相關原廠連結:


EV-SP3900

EW-V3800H

EW-V3700L